欧美女孩free-“环保少女”格雷塔·桑博格的虚伪,连英国人都受不了

2023-09-24 10:07 来源:爱美欣 浏览量:

JEREMY CLARKSON:

(英国评论员)杰里米·克拉克森说:

Greta Thunberg will swap eco war for gas guzzler and central heating when she grows up

“环保少女”格雷塔·桑博格长大后,也一样会为了用上高耗油的大车和中央供暖系统,而放弃她那“气候之争”的


“环保少女”格雷塔·桑博格


IT seems I’ve been in a spot of bother this week for daring to suggest that Greta Thunberg is an annoying little bucket of ego who needs a smacked bottom.

这周我似乎遇到点儿麻烦了,因为我居然胆敢说“环保少女”格雷塔·桑博格是一个让人厌烦的自大小鬼,她就是欠收拾

But the thing is, when I was a kid, and I was mardy and bad-mannered and rude my dad would smack my bottom. And I learned quite quickly to stop it.

要知道,当我还小的时候,我就是个暴躁、没礼貌、、举止粗鲁的孩子,做得不对我爸爸就会给我的月定上来一下。很快我就学会了要改掉这些坏毛病,然后再也不会被揍了。

“环保少女”格雷塔·桑博格

So I stand by what I said. She’s a petulant little brat who cannot possibly know what she’s talking about because she’s young and she seems to have spent most of her school life outside the classroom, protesting about something or other, rather than in it, learning stuff. So yes. Someone needs to smack her bottom and send her to her room.

所以我坚持不改之前的说法。她就是个脾气暴躁的小渣渣,根本不可能知道自己在说什么,她还小着呢,而且她似乎把本来应该用于接受教育的时间,都在教室外度过了,忙着抗议这、抱怨那,而不是真的体验正常的生活和良好的教育。所以我说的是对的哈。总该有人好好地教育她,把她送到她该好好呆着的地方去重新学习。

Of course, in time, she’ll grow up and pack it in. Twenty or 30 years from now, when she needs to pick her kids up from school, and she’s got to get to the hairdressers by five, and it’s raining, she’ll leap into the Volvo just like the rest of us.

当然,随着时间的推移,她会长大并适应的。二三十年后,当她需要接孩子放学,五点前要去理发店,遇上下雨,她会像我们其他人一样跳上“耗油的汽车”,比如一辆到处可见的沃尔沃。

And when she gets home and it’s cold, she’s going to turn the central heating up a bit and throw another lump of coal on the fire.

当她回到家,天冷了,她就会把中央暖气调大一点,或者再往火上扔一块煤。

The same thing happened to all those angry rock stars from the Seventies.

同样的事情也发生在70年代那些愤怒的摇滚明星身上也发生过。

There they all were screaming and bellowing about the Vietnam War and the Tories and the need for greater equality.

当年,他们都在为战争、保守党以及更大的平等需要而尖叫和咆哮。

And where are they now? Driving their Range Rovers round their trout lakes, that’s where.

他们现在在哪里呢?开着他们的越野车绕着鳟鱼湖转,高耗、度假就是他们的目的地。

Take Neil Young as a classic case in point. Back when I was ten, he wrote an eco song called After The Gold Rush, which contained the line “Look at mother nature on the run in the 1970s”.

以尼尔·杨为例,这是一个典型的例子。当我十岁时,他写了一首名为《淘金热之后》的歌颂生态的歌,其中有一句“看看70年代的大自然母亲”。

It was very successful. So successful that he used the proceeds to buy a huge collection of American V8 muscle cars.

这事儿干得非常成功的。成功得很呢,成功得他用这首歌赚来的钱买了一大批美国V8肌肉(高耗油)车。

Eventually, guilt got the better of him and he had one, a Lincoln Continental, converted to run on batteries. But then one day, while it was being charged up, it caught fire and started a blaze so massive that it destroyed half a million pounds worth of musical memorabilia.

最终,内疚感战胜了他,他就又买了一辆林肯大陆车,改用电池车了。但有一天,这车充电的时候着火了,引起了一场巨大的火灾,烧毁了价值50万英镑的音乐纪念品。

尼尔·杨的《After The Gold Rush》

Let’s hope the same thing doesn’t happen to Greta when she grows up. That her nuclear-free vegan peace Aga doesn’t explode, destroying her collection of “I went to COP26” T-shirts.

希望格雷塔长大后不会发生同样的事情。她的无核、纯素、和平不会爆炸,免得摧毁了她珍藏的“我去了气候大会COP26哦”纪念t恤。

友情链接: