陈望道(“真理的味道非常甜”一一陈望道与中译本《共产党宣言》)

2024-05-21 12:16 来源:爱美欣 浏览量:

“一天,一个小伙子在家里奋笔疾书。妈妈在外边喊‘你吃粽子要加红糖水,吃了吗?’他说‘吃了吃了,甜极了’。结果老太太进门一看,这个小伙子埋头写书,嘴上全是黑墨水,结果吃错了,旁边一碗红糖水,他没喝,把那个墨水给喝了。但是他浑然不觉啊,还说‘可甜了可甜了’。这人是谁呢?就是陈望道。他当时在浙江义乌的家里,就是写这本书。于是,由此就说了一句话:真理的味道非常甜。”


(青年时期陈望道)

1920年8月,陈望道翻译的《共产党宣言》中文全译本在上海出版发行,指引了千千万万求真理救中国的仁人志士走上了革命道路。

1848年1月,在比利时布鲁塞尔,马克思与恩格斯合作创作了《共产党宣言》,1848年2月24日 《共产党宣言》在伦敦以德文正式出版后,立即风靡世界,包括陈望道翻译1920年出版的中文版《共产党宣言》在内,有55种语言出版。

《共产党宣言》中文版,第一版书名错印成了《共党产宣言》,9月遂即印出第二版,将书名更正为《共产党宣言》。第一版封面是水红色,第二版封面是蓝色,封面都是马克思端坐的半身像,标注的原著者是马格斯、安格尔斯,翻译者陈望道,印刷及发行者是社会主义研究社,定价大洋一角。


第1版《共产党宣言》

第2版《共产党宣言》



第17版《共产党宣言》


“一个幽灵,共产主义的幽灵……”

《共产党宣言》中文版,1920年8月,第一版共印了一千册,很快售尽,但人们也发现封面把《共产党宣言》错印成了《共党产宣言》,于是,同年9月在改正版面后进行了第二次印刷,封面马克思肖像也由红色改印成蓝色,再版,又印了一千册,依然很快售完,到1926年5月仅平民书社已经重印17版之多。

友情链接: