《哪吒2》海外发行方辟谣:“急急如律令”的翻译不是“quickly quickly biu biu
《哪吒2》即将于2月13日在澳大利亚、新西兰、斐济、巴布亚新几内亚正式上映,于2月14日在美国、加拿大正式上映。此外,还将在新加坡、马来西亚、埃及、南非、巴基斯坦、日本、韩国等多个国家和地区上映。
2月10日晚,有媒体报道称,网友称在海外版《哪吒2》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”。
该新闻引发网友热议,相关话题#急急如律令被翻译成quickly quickly biu biu biu#冲上热搜第一。
“急急如律令”如何翻译
网络上曾热议
对于《哪吒2》的翻译问题,红星新闻记者从影片海外发行商华人影业工作人员处获悉,“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”的消息是“假的”。
实际上,2019年,《哪吒之魔童降世》(《哪吒1》)出海时,微博就曾掀起哪吒台词梗翻译大赛。针对“急急如律令”,有网友翻译为“fast fast biu biu”。网友以“fast”对应“急急”,“biu”模拟法术特效声,兼顾趣味性与节奏感,成为当时网络热议的“神翻译”。
中国日报报道,“急急如律令”源自中国道教文化,最早可追溯至汉代公文用语,意为“立即执行命令,如同法律般不可违抗”,或“请速速遵照执行,不得有误,违者必究”。
网络上的“音译派”主张保留“Ji Ji Ru Lyu Ling”原音,类比《狮子王》中的“Hakuna Matata”,让英语观众适应“原声咒语”。也有“直译派”认为应优先传达功能性与情感,如“Quickly quickly as the law decrees”,尝试保留“律令”的法律意味,但略显冗长,难以匹配电影快节奏画面。
红星新闻记者查询发现,《哪吒1》在出海时最终选择将“急急如律令”翻译为“Be quick to obey my command”(速速遵从我的命令)。
无论怎样翻译
目的是理解中国文化
无论是直译派还是意译派,又或是音译派,网友们热议“急急如律令”如何翻译的背后,都是他们对中国文化如何走向世界的探索和关切。
参加《哪吒2》美国洛杉矶首映礼的一位华人观众告诉红星新闻记者,观看此片的以海外华人为主。她好奇片中中国神话意味的台词和与之对应的英语字幕能否被非华裔外国人看懂,她希望在后期影片大批海外放映时能得到答案。
美国洛杉矶华人王女士表示:“是中文配音和中英双字幕。可能因为一些文化的因素,比如说乾坤这个词,它很难翻译成英文,所以我也挺好奇,他们(非华裔观众)是否能够理解这一部分。”
同样,在首映礼观影现场的罗女士向红星新闻记者反馈说,建议海外版放大和突出英文字幕,让外国人跟上“行云流水的画面”,她希望影片中蕴含的中国文化能被更好理解。
澳大利亚华人陈喆告诉红星新闻记者,身在异乡,反而让海外华人更愿、更想支持国产片,“平时我不会独自看电影,这次破例说明我还是很期待的。”他透露,《哪吒2》在澳大利亚的售出情况很好,供不应求,“有一票难求的感觉”,如果影院能增加场次,特别是黄金时段的场次,海外票房潜力会更大。
红星新闻记者 朱必胜 邓纾怡
- 上一页:奶茶店砍瓜切菜忙 年轻人爱上“喝绿”
- 下一页:一点三五万亿元,细算水利投资账
-
亚预赛顺利晋级 中国男篮剑指更高目标
中新社北京2月23日电 (孔令佑 邢翀)2025年国际篮联男篮亚洲杯预选赛第三窗口期C组小组赛23日结束,随着客场作战的中国男篮以86:78战胜关岛男篮,中国队以5胜1负收官,顺利晋级亚洲杯正赛。亚洲杯预选赛是中国男篮找回心气、重新出发的历程。从2022年7月不敌黎巴...
-
热度持续攀升!《哪吒2》深受外国游客喜爱
我国动画电影《哪吒之魔童闹海》上映以来,热度持续攀升,跻身全球动画电影票房榜首,世界电影票房前十。这股“哪吒旋风”不仅席卷了电影院线,更带动了一波文旅热潮。特别是众多外籍游客也纷纷表达了他们对影片的喜爱。在广州白云机场,出入境的外国游...
-
2025春节档新片电影总票房破200亿
据网络平台数据2025年2月24日18时2025春节档上映新片总票房(含预售)突破200亿!其中《哪吒之魔童闹海》含预售总票房超136亿此前《哪吒之魔童闹海》已连续创造多项纪录是亚洲首部票房过百亿的影片并创造了全球单一电影市场最高票房纪录(央视新闻客户端)...
-
2025年中国国际雪地排球邀请赛在新疆开赛
中新社新疆阜康2月23日电 (苟继鹏)“很高兴能在中国新疆与来自世界各国的雪地排球高手交流切磋,也结识了很多新朋友。”哈萨克斯坦“90后”雪地排球运动员基里尔·古林23日说。当日,“一带一路·丝绸之路”行2025年中国国际雪地排球邀请赛,在新疆昌吉回族自...
-
史志结合 68万字《方孝孺志》审定稿完成
中新网上海2月23日电(记者 陈静)方孝孺是明代著名文学家、政治家,一生坎坷。记者23日获悉,经过多年编纂和打磨修改,《方孝孺志》一书审定稿已经完成。“《方孝孺志》是中国第一部系统完整记录方孝孺历史事迹、思想艺术及其后裔的人物志。”浙江省社联原...
-
唐诗还能这样“玩”?识字教育也可“诗意满满”!
中新网北京2月24日电(刘越)23日,首都图书馆成长课堂举办了一场别开生面的活动——“站在文脉上学文字——《一诗一字》分享课”。此次活动聚焦新课标下的汉字教育,邀请北京师范大学文学院研究员、博士生导师、部编版语文教材编委吴欣歆作为主讲嘉宾,深入...